domenica 26 aprile 2020

STEP 1 bis - Indagine storico-etimologica del termine in altre lingue

INGLESE :

Partiamo analizzando il termine nella lingua inglese, la lingua più diffusa al mondo al giorno d'oggi.

Il termine confusione (in inglese DISORDER, CHAOS o MESS), analogamente all'italiano, è composto dal prefisso dis- che significa not + la parola order.
Il suo significato, risalente al terzo decennio del '500, è ''lack of regular arrangement'' o anche ''tumult, disturbance of the peace''.
La sua prima apparizione nella letteratura inglese è sicuramente dovuta al grande poeta Shakespeare, considerato tutt'oggi il più grande drammaturco e scrittore inglese.
Quasi tutte le opere di Shakespeare iniziano con uno stato di ordine o stabilità, che lascia poi posto al disordine o alla confusione. Tale disordine potrebbe aver luogo negli individui oppure nella società ed è proprio questo disordine a guidare il filo narrativo e l'intera azione drammatica.





CINESE :

In cinese, la parola disordine è rappresentata con i simboli 乱 (in cinese tradizionale).


La concezione del disordine è stata sempre presente nella cultura cinese, a partire della concezione della creazione dell'universo con la scissione della forza creatrice in yin e yang , dove yin rappresenta la luce, la chiarezza mentre yang rappresenta l'oscurità, il disordine.

Il concetto ha origine dall'antica filosofia cinese ed è anche presente nel Taoismo e nella religione tradizionale cinese.






ALTRE LINGUE :


Di seguito una traduzione del termine nelle lingue principali:

Unordnung (in tedesco);
Trastorno (in spagnolo);
Désordre (in francese);
расстройство (in russo);
αταξία (in greco) 


Nessun commento:

Posta un commento